Подробности русской локализации Cyberpunk 2077
Студия CD Projekt RED поделилась подробностями русской локализации игры Cyberpunk 2077.
- При переводе локализаторы ориентировались и на польский, и на английский текст.
- Главных персонажей озвучивали не самые известные актёры дубляжа. Это сделано для того, чтобы их голоса не ассоциировались с какими-либо другими персонажами.
- На запись русской озвучки ушло полтора года.
- В оригинале некоторые персонажи говорят с акцентом. В русской локализации они будут вставлять в свою речь слова на другом языке.
- Наиболее сложно было найти актёра дубляжа для Джонни Сильверхэнда.
- Джонни совершенно не похож на Джона Уика.
- Разные персонажи ругаются матом по-разному. Мат у наркоманов не похож на мат у клерков.
- Ругань будет звучать естественно.
- В игре будет несколько русских персонажей — члены банды «Мусорщики» и дипломаты из СССР. Эти персонажи и в оригинале будут говорить на русском языке.